Lamplit
presently behold
most Joyous a procession
of Curious Things.

The Good, The Bad and Christopher Walken

Georgian Church Music

Syndicate content

Format is PDF. Adobe Reader is free! (And music is complicated.)

Georgian Music is Three Part, which seems to be two tenor-pitched upper parts and a bass part. Often the most important melody is in the center part, and a choir may choose to have the upper part sung by soprano, and the middle part be doubled by both middle voices: alto and tenor.

I have not altered the harmonies in any way. I have in some cases removed repeating notes but have tried not to do so if the part appears to be rhythmic (with an even meter.) I have, in all but one case that I am aware, not added repeating notes to a phrase; that exception is 'Christ is Risen'.

In the Cherubic Hymn, there is some difference between the structure presented in the book and one that I am used to; so I have as far as possible followed their music, and repeated middle phrases to fill in needed space for the refrain part 'That We May Receive'.

In most cases I have treated the local translation I am familiar with as unchangeable, and have endeavored also to keep what appears to be the intent of the musical phrasing in the Georgian music. This is not always possible, and in such cases where there was a conflict, I changed the rhythm by tying notes together so that the English is not unsingable.

There may be some phrases difficult to sing, however, and in such cases (such as the Cherubic Hymn) I recommend lengthening notes (eighths to quarters, primarily) to remove 'knots'.

In future revisions, these rhythms may be changed to reflect what is agreed to be an necessary improvement to the music; by I have preferred leaving the music as unaltered as possible.

As a result, some phrasing will be unusual, and the harmony will be 'incorrect' according to what are acknowledged as proper harmonization rules. This music does not appear to have been written with a knowledge of such rules, but has an inner coherence and a distinct and beautiful sound all its own.

Contact me with any questions, or to see original documents, which are either in Lilypond format or Allegro 2007. (Lilypond is plain text.) I do not claim a copyright on this music, as I am not aware of a copyright law that applies to a tradition. My name is included on certain documents to signify my editing and copying work, for the sake of identification.

AttachmentSize
Georgian Trisagion (Thrice Holy) Hymn - English Translation36.1 KB
Georgian Cherubic Hymn - English Translation41.46 KB
Georgian Christ is Risen 1 - English and Georgian Phonetics21.08 KB
Georgian Canticle of St. Simeon (Nunc Dimittis) 2 - English Translation30.41 KB
Georgian Canticle of St. Simeon (Nunc Dimittis) 1 - English Translation162.25 KB
Georgian Blessed Be The Name of The Lord (Thanksgiving After Communion) - English Translation48.36 KB
Georgian O Come Let Us Worship (Entrance Hymn) - English Translation130.23 KB
Georgian Gladsome Light (Phos Hilarion) - English Translation167.29 KB
Georgian Lord's Prayer (Our Father) - English Translation24.72 KB